ابراهيم بن محمد الاصطخري ( الكرخي )
34
مسالك الممالك ( ط ليدن )
الايّام مرابطون ثمّ تقطع « a » عرض دجلة فتصير على ساحل هذا « b » البحر إلى مهروبان « c » من حدّ فارس ويعرض « d » فيها أماكن تمنع من السلوك الّا في الماء وذلك انّ مياه خوزستان تجتمع « e » إلى دورق وحصن مهدىّ وباسيان فتتّصل بماء البحر ومهروبان مدينة صغيرة عامرة وهي فرضة ارّجان « f » وما والاها من ادانى « g » فارس وبعض خوزستان ثمّ ينتهى البحر على الساحل إلى شينيز « h » وهي مدينة أكبر من مهروبان ومنها يرتفع الشينيزىّ الّذى يحمل إلى الآفاق ثمّ ينتهى إلى جنّابة وجنّابة هذه مدينة أكبر من مهروبان وهي فرضة لسائر فارس خصبة « i » شديدة الحرّ ثمّ ينتهى على الساحل إلى « k » سيف البحر إلى نجيرم وهذا السيف ما بين جنّابة ونجيرم به « l » قرى ومساكن ومزارع متفرّقة « m » مفترشة شديدة الحرّ ثمّ ينتهى إلى سيراف « n » وهي الفرضة العظيمة لفارس وهي مدينة عظيمة ليس بها « o » سوى الابنية شئ « p » حتّى يجاوز على جبل يطلّ عليه وليس بها ماء يجمد ولا زرع ولا ضرع وهي « q » اغنى بلاد فارس « r » ثمّ يتجاوز « s » على الساحل في مواضع منقطعة تعترض بها « t » جبال ومفاوز إلى أن ينتهى إلى حصن ابن عمارة « u » وهو حصن منيع على هذا البحر وليس بجميع فارس حصن امنع منه « v » ويقال انّ صاحب هذا الحصن
--> ( a ) b . ينقطع . ( b ) a . om . ( c ) e . ut solet ما هي رويان . ( d ) c . et d . ويعترض . ( e ) b . يجمع . mox c . et d . الدورق . ( f ) e . أرغان . ( g ) c . et d . أراضي , e . درياى . ( h ) a . et e . تستر et التستري . scripsi شينيز quia infra plerumque sic habent codd . ( i ) a . et c . حصنه , b . حصينه . ( k ) c . على . ( l ) c . وبها . ( m ) c . om . ( n ) a . et b . شيراز . ( o ) a . et b . om ; vid . quoque jacut , iii , p . 212 , 9 . ( p ) a . et b . sine punctis ; c . et jacut om . pro iis quae sequuntur , c . tantum habet وليس بها زرع ولا ضرع ; jacut : حتى يجاوز على نظر عملها وليس بها شئ من مأكول ولا مشروب ولا ملبوس الا ما يحمل إليها من البلدان ولا بها زرع ولا ضرع ومع ذلك فهي اغنى . ( q ) c . et d . add . من . ( r ) b . بفارس . ( s ) c . يجاوزه ؟ ؟ ؟ , d . يتجاوزها . post على b . add . هذا . ( t ) c . فيها . ( u ) e . عمّاره . ( v ) c . et e . اعمر منه ولا امنع .